Banner principal (agosto 2012)

Aiora Jaka y Miren Agur Meabe reciben los premios ‘Vitoria-Gasteiz a las mejores traducciones de obras de literatura infantil y juvenil

El Ayuntamiento ha entregado los galardones coincidiendo con el Día Internacional del Euskera

Representantes de la Corporación han participado en la lectura de una declaración institucional

 

El Ayuntamiento, coincidiendo con el Día Internacional del Euskera, ha entregado esta mañana los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil que organiza el Servicio municipal de Euskera desde 2002. Las vencedoras de esta edición, la número 18, han sido  Aiora Jaka y Miren Agur Meabe por ‘Onin y el Secreto de las Brujas’ y ‘El Círculo Escarlata’. Los grupos políticos que conforman la Corporación municipal, además, han aprovechado el acto celebrado en Oihaneder Euskararen Etxea para realizar la lectura de la declaración institucional del Día Internacional del Euskera.

Las dos autoras, que ya habían obtenido este reconocimiento en anteriores ocasiones, han recibido sus galardones de la mano del alcalde de Vitoria-Gasteiz, Gorka Urtaran.  Aiora Jaka ha sido reconocida en la categoría infantil por la traducción de la obra Onin y El Secreto de las Brujas de Ibon Martín y obtendrá un premio de 9.000 euros. Miren Agur Meabe, por su parte, ha obtenido el premio de la categoría juvenil por la traducción de ‘El Círculo Escarlata’ de César Mallorquí. Y recibirá la misma cantidad.

En el caso de Aiora Jaka, ‘Onin eta Sorginen Sekretua’ ha obtenido el premio por utilizar “un lenguaje muy trabajado”, así como por haber logrado un “ritmo muy vivo durante toda la obra”, entre otras bondades. El jurado también valora la cercanía con la literatura hablada del texto, así como el esfuerzo para acercarse al euskera de los pastores de Zugarramurdi.

‘Zirkulu gorrimina’ de Miren Agur Meabe, por su parte, destaca por lo “natural de su lenguaje”. De acuerdo con el jurado, “la obra cuenta con múltiples citas literarias, siempre bien traídas” y un uso muy llamativo de las onomatopeyas.

Este año se han presentado 16 obras a los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ de literatura infantil y juvenil, 10 de ellas en la categoría infantil. El jurado ha estado compuesto por Karlos del Olmo Serna, Aintzane Atela Gurrutxaga,  Ainara Ruiz Benito, Miren Ibarluzea Santisteban y Karlos Zabala Oiartzabal.

 

Declaración

Junto a la entrega de los premios, la Corporación ha leído la declaración institucional acordada en el Ayuntamiento con motivo del Día Internacional del Euskera. En ese sentido, junto al alcalde, han protagonizado la lectura el concejal de euskera, Iñaki Gurtubai, y representantes de todos los grupos municipales: Igor Salazar (PSE-EE), Xabier Ruiz de Larramendi (EH Bildu), Elisabeth Ochoa de Eribe (PP) y Gema Zubiaurre (Elkarrekin).

DECLARACIÓN INSTITUCIONAL DÍA INTERNACIONAL DEL EUSKERA

 

 

Share

Nueva edición de los premios Vitoria-Gasteiz a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil

El Consistorio destinará 18.000 euros al certamen, que se repartirán entre las dos categorías habilitadas.

 

El alcalde de Vitoria-Gasteiz, Gorka Urtaran, ha anunciado esta mañana que la Junta de Gobierno Local ha aprobado la convocatoria de los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil. Se trata de la edición número 18 del certamen, organizado por el Ayuntamiento desde 2002. 

“Esta iniciativa busca reconocer las mejores traducciones al euskera de obras de la literatura infantil y juvenil para impulsar el mercado de productos en nuestro idioma, así como promover la creación cultural. Queremos apoyar y reconocer a las personas que trabajan en este ámbito por su aportación a la literatura en euskera. Las palabras vuelan, pero lo que se escribe permanece para siempre. Y en el caso del euskera los dos conceptos son compatibles y necesarios: nuestro idioma debe volar, pero también permanecer escrito en obras como las que hemos premiado en anteriores ocasiones”, ha explicado Gorka Urtaran.

Los premios cuentan con una dotación económica de 18.000 euros, que se repartirán entre 9.000 para la persona ganadora de la categoría infantil (de 6 a 12 años) y 9.000 para la de juvenil (13 a 18 años). Los autores y las autoras podrán presentar sus obras durante el próximo mes. En la última edición, los vencedores fueron Patxi Zubizarreta por ‘Animalia asko, pila, bila’ y Xabier Olarra por ‘Catriona’. Fue la edición a la que más obras se presentaron.

 

Ayudas para aprender euskera

Además, la Junta de Gobierno Local también ha dado luz verde esta mañana a una nueva convocatoria de ayudas para el aprendizaje del euskera, una línea a la que se destinarán 149.000 euros y que se dirige a personas adultas que estudian en euskaltegis y centros de autoaprendizaje con homologación HABE.

Existen varios programas: para la ciudadanía en general, para padres y madres de hijos e hijas menores de 8 años, para monitores y monitoras de tiempo libre y deportes, y para profesionales del ámbito del comercio y la hostelería.

Las solicitudes se pueden registrar hasta el 30 de junio de 2021 y toda la información se puede consultar en el Servicio de Euskera. Este año, el Ayuntamiento ha incluido varias novedades: por una parte, se exigirá una asistencia mínima para acceder a las ayuda (antes había que aprobar el curso) y se utilizará un sistema de puntuación que valorará el esfuerzo en horas de aprendizaje frente a otras variables.

 

 

Share