Banner principal (agosto 2012)

Patxi Zubizarreta y Koro Navarro obtienen los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones por obras de literatura infantil y juvenil

Los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil ya tienen vencedores en su edición 2016. En esta ocasión, se han presentado un total de 16 obras en la primera de las categorías y tres en la segunda, dos trabajos más que el año anterior.

El ganador de la categoría infantil ha sido Patxi Zubizarreta Dorronsoro, que recibirá un premio de 9.000 euros por la traducción de la obra ‘Dalai Lamaren zaldiak’ de Pablo Zapata (originalmente ‘Los caballos del Dalai Lama’). En literatura juvenil, la persona galardonada ha sido Koro Navarro Etxeberria, por la traducción de la obra ‘Katu beltza eta izumenezko beste ipuin batzuk’ de Edgar Allan Poe (‘The black cat and other writtings’). La dotación económica de este premio es la misma, 9.000 euros.

El alcalde, Gorka Urtaran, ha querido reconocer el trabajo de los profesionales de la traducción por su labor a favor de la literatura en euskera. “Gracias a profesionales como Patxi y Koro disfrutar de las mejores obras de la literatura internacional en nuestra lengua, el euskera. Nos permiten vivir en nuestro idioma de forma más sencilla”, ha subrayado. La entrega de los premios se realizará el próximo 2 de diciembre en Oihaneder Euskararen Etxea.

Ayudas al euskera

Además, el Gabinete Urtaran formalizará un convenio con la Cámara de Comercio e Industria de Álava para subvencionar el aprendizaje del euskera a los comercios de la ciudad. Mediante este acuerdo aprobado hoy en Junta de Gobierno Local, el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz invertirá 10.000 euros que se traducirán en ayudas para que este colectivo pueda aprender a hablar en la lengua vasca. En el curso 2015-2016, 61 personas se beneficiaron de estas becas. Estos estudiantes pudieron abonar el 25% de su matrícula gracias a este convenio.

Según el Plan General de Promoción del Uso del Euskera, entre los ámbitos de la vida social considerados prioritarios y estratégicos para la normalización del uso del euskera se encuentran el del comercio, la hostelería y el sector servicios. En estos ámbitos se están realizando acciones que van desde el fomento del aprendizaje de la lengua entre los agentes de estos sectores hasta la prestación de determinados servicios lingüísticos que contribuyan a intensificar el uso del euskera en la relación con el cliente.

 

 

Share