Banner principal (agosto 2012)

El Ayuntamiento pone en marcha por primera vez un programa de trueque de idiomas en el que podrán participar más de 400 personas

El euskera o el castellano deberán estar presentes en el intercambio

Ya está abierto el plazo de inscripciones

Más información en web municipal

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz pone en marcha por primera vez, a través de la Unidad de Interculturalidad del Servicio de Inserción Social, Norabide, un programa de intercambio de idiomas en el que podrán participar hasta un total de 420 personas que dominen un idioma y deseen practicar otro. Para eso, se formarán parejas en función del idioma escogido, donde el euskera o el castellano ha de ser siempre uno de los idiomas presentes en el intercambio. Se procurará, además, que en las parejas coincidan otros aspectos, como edad, nivel de formación y/o aficiones.

“A través de  la cultura, con la práctica de los idiomas, ponemos en relación a personas de procedencia diversa mediante un trueque de enseñanzas en plano de igualdad en el que cada uno aporta y a la vez obtiene un beneficio sobre una necesidad compartida, como es el deseo de practicar un idioma fuera del ámbito académico” ha explicado la concejala de Asuntos Sociales y de las Personas Mayores en Vitoria, Ainhoa Domaica, al referirse al objetivo del programa Hizkuntza-Trukea/Trueque de idiomas, que la edil ha presentado esta mañana.

¿Cómo participar?

Cualquier persona residente en Vitoria mayor de 18 años que quiera practicar un idioma con alguien que conoce esa lengua que se desea aprender o practicar, puede beneficiarse del programa.

La inscripción es gratuita y puede realizarse desde ahora, bien de forma presencial a través de una hoja de inscripción que podrá entregarse en Norabide (calle Adriano VI, 9) o en la Oficina de Atención Ciudadana más cercana; o bien, online, a través de la web del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz (www.vitoria-gasteiz.org).

Trueque de idiomas exige un compromiso de dedicación, por lo que se pide a los participantes que realicen al menos un encuentro de una hora a la semana. La duración mínima deseable es de tres meses o 12 horas. A cambio, el Ayuntamiento ofrece seguimiento y evaluación, con una persona de referencia para cualquier incidencia que pueda surgir.

Lugares de encuentro

Asimismo, el Consistorio facilita a las personas participantes las herramientas de apoyo necesarias para la enseñanza/aprendizaje: El programa pone a disposición de las parejas lingüísticas distintos espacios. Gracias a la colaboración con la Diputación Foral de Álava, uno de los lugares disponibles para los intercambios lingüísticos es Casa de Cultura Ignacio Aldecoa, “un lugar muy oportuno”, ha dicho Domaica, “en el que hay diccionarios, fondos bibliográficos y perídosicos en diferentes idiomas”.

Otros emplazamientos posibles son asimismo la Oficina Municipal de Información Joven (Plaza España) o el mismo Centro Norabide.

 

 

 

Share