Banner principal (agosto 2012)

La campaña para la promoción del euskera en la hostelería, ‘Giro Onean’, repartirá un millón de sobres de azúcar

La empresa cafés La Brasileña es la autora de la iniciativa.

Durante el último año se han realizado más de 600 visitas establecimiento a establecimiento por parte del Ayuntamiento.

Desde el Ayuntamiento se ofrecen cursos en euskera, subvenciones, servicio de traducción y un diccionario de hostelería.

El Servicio de Euskera del Ayuntamiento, con la Diputación Foral de Álava y en colaboración con Cafés La Brasileña y Artez repartirá durante las próximas semanas más de un millón de sobres de azúcar impresos con el lema de la campaña de promoción del uso del euskera en la hostelería: GIRO ONEAN (en buen ambiente).

El concejal de Euskera, Alfredo Iturricha ha estado acompañado por Iciar Lamarian Diputada de Euskera, Cultura y Deporte, Patxi Mtz de Marigorta, jefe del Servicio de Euskera, Mario Eguiguren, de la cafetería JG e Iñigo Goiti de Cafés la Brasileña. Iturricha ha destacado que “el sector quiere dar pasos para incorporar el euskera en su área de actividad, y la principal aportación Ayuntamiento es detectar estas inquietudes, identificar las necesidades y dar una respuesta lo más flexible posible.” El catálogo de servicios ofrece respuestas concretas, para que la empresaria o empresario de la hostelería dé los pasos que considere oportunos, sin que ello le suponga ningún problema.

Así, los establecimientos que reciban el azúcar, recibirán igualmente un catálogo de servicios lingüísticos, amplio y atractivo, que quiere dar respuesta a las inquietudes de los establecimientos de hostelería. El catalogo de servicios destinados a la hostelería complementa a otro catálogo destinado más específicamente al ámbito del comercio:

–        Modelos de impresos o documentos para usar en el día a día: facturas, recibos, albaranes, blocks para comanda…

–         Todo tipo de carteles y de comunicaciones: identificación de los productos, tarjetas para pinchos o traducción y edición del menú en el caso de la hostelería, o carteles de rebajas y de ofertas en el caso del comercio

–         Carteles de abierto/cerrado, horarios…

–         Pequeños diccionarios temáticos

–         Identificativos (pin o de sobremesa) que animan al cliente a dirigirse en euskara.

–         Traducciones de textos dirigidos a los consumidores.

–         Cursos de euskera o subvenciones para acudir al euskaltegi.

–         E incluso subvenciones para gastos relacionados con la promoción del uso del euskera… cambio de rotulación, desarrollo bilingüe de páginas web o certificado Bai Euskarari (entidad con la cuál, además, tenemos un convenio de colaboración.

Gracias a este proyecto se han conseguido diferentes logros:

–          Durante el último año se han realizado más de 600 visitas establecimiento a establecimiento.

–         Aproximadamente en una de cada cuatro de esas visitas, se ha acordado con el establecimiento alguna medida de promoción del uso del euskera, a mayor o menor escala (poner la rotulación interior en euskara y castellano, traducir el menú…)

–         Se ha formado un grupo de euskera con 15 personas que trabajan en la hostelería y en el sector servicios.

–         En colaboración con Cámara de Comercio son cerca de 90 las personas relacionadas con el sector que han obtenido una subvención para estudiar euskera en el euskaltegi.

En el catálogo de hostelería se recogen también sobres de azúcar diseñados con los motivos de esta campaña. Se trata de una colaboración con Cafés La Brasileña, que tiene dos objetivos:

–         Difundir el catálogo de servicios, entre los establecimientos hosteleros e informarles de todo lo que ofrecemos.

–         Posibilitar un pequeño gesto hacia el euskera, que sabemos que el cliente siempre agradece.

 

Share