Banner principal (agosto 2012)

Ayuntamiento y Euskaltzaindia renuevan su acuerdo de colaboración para fomentar el uso del euskera en Vitoria-Gasteiz

El convenio contempla la continuación de los trabajos para investigar la toponimia histórica del término municipal por parte de Elena Martínez de Madina, que acaba de completar la serie Arratzua.

 

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia han presentado esta mañana el acuerdo de colaboración entre ambas instituciones, recientemente renovado, y un nuevo volumen de toponimia histórica del término municipal de Vitoria-Gasteiz. En este caso Toponimia de Vitoria, Arratzua III. En la rueda de prensa para presentar el tomo han participado el teniente de alcalde y concejal de Euskera, Iñaki Gurtubai; Roberto González de Viñaspre, académico de número y delegado de Euskaltzaindia en Álava, y la investigadora y académica correspondiente Elena Martínez de Madina Salazar.

La investigación llevada a cabo por la académica correspondiente y miembro de la comisión de Onomástica Elena Martínez de Madina abarca la toponimia histórica y actual de todo el municipio vitoriano, que integra la propia ciudad y sus 63 pueblos.

La investigación que estudia los topónimos de la antigua merindad de Arratzua se ha completado con este tercer volumen de la serie. En este caso, el trabajo se ha centrado en siete localidades: Ilarratza, Jungitu, Libunau/Lubiano, Matauku, Oreitia, Uribarri Arratzua / Ullíbarri Arrazua y Zerio.

Acuerdo de colaboración con el Ayuntamiento

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia han aprovechado la presentación del trabajo de investigación toponímica para sellar un nuevo convenio de colaboración que les llevará a trabajar de forma conjunta por el uso del euskera en la capital alavesa.

Gracias al nuevo acuerdo, el consistorio aportará 63.000 euros a la Academia de la Lengua Vasca, que a su vez impulsará actividades de difusión cultural, cursos y conferencias a lo largo del año. Euskaltzaindia asesorará también al Consistorio y a sus servicios municipales en cuestiones de materia lingüística relativas a la lengua vasca, y seguirá con su labor de tutela, conservación y el fomento del idioma. El teniente de alcalde y concejal de Euskera, Iñaki Gurtubai, ha agradecido a la academia su trabajo a favor de la lengua vasca y ha vuelto a refrendar el compromiso del Ayuntamiento con el euskera.

 

Share

Convenios con Euskaltzaindia y Geu Elkartea

La Junta de Gobierno Local ha aprobado esta mañana aprobar sendos convenios con Euskaltzaindia y Geu Elkartea para el fomento del euskera en la ciudad.

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia firmarán próximamente un convenio de colaboración para reforzar la colaboración entre ambas instituciones. El Consistorio aportará 63.000 euros a la Academia del Euskera. Este acuerdo permitirá continuar con los trabajos sobre toponimia de Vitoria-Gasteiz que coordina Elena Martínez de Madina.

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia firmaron su primer convenio de colaboración en septiembre de 1996. Desde entonces, el compromiso se renueva cada año. Por un lado, la Academia ofrece asesoramiento lingüístico al ayuntamiento y, por otro, se sigue trabajando en el citado proyecto toponímico del municipio.

El segundo convenio se firmará con la asociación Geu Elkartea y permitirá desarrollar varios proyectos de interés para la capital alavesa: el programa Mintzalaguna y actividades de práctica lingüística, el programa Igandeak jai y actividades de ocio en familia e iniciativas para la activación lingüística (programa Auzolas y actividades dirigidas a jóvenes y adolescentes). En este caso, el Ayuntamiento destinará 77.175 euros.

 

 

Share

La Casa Etxezarra será la sede de Euskaltzaindia en Álava a partir de enero de 2021

La Academia deberá adecuar el inmueble y prevé programar eventos culturales y de divulgación, además de desarrollar su actividad académica.

 

Dosier (3)

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz cederá parte de la Casa Etxezarra a Euskaltzaindia. La Real Academia de la Lengua Vasca utilizará este inmueble como sede en Álava a partir de 2021. El alcalde de Vitoria-Gasteiz, Gorka Urtaran, y el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, han presentado esta mañana el acuerdo firmado entre ambas instituciones a tal fin. El Consistorio ha aprobado la concesión demanial del espacio, en el que Euskaltzaindia podrá desempeñar su trabajo y ofrecer actividades de divulgación del idioma. La cesión tendrá una duración de 25 años y será gratuita.

El concesionario, Euskaltzaindia, asumirá los gastos de suministros, dotación de mobiliario, la limpieza, el mantenimiento preventivo y correctivo, así como los tributos y otros gastos que graven el inmueble. La Academia prevé adecuar las instalaciones y reconfigurar el inmueble. De esta forma, Etxezarra contará con una parte dedicada al trabajo de oficina, junto a una segunda en la que se desarrollarán actividades culturales y de divulgación (exposiciones, charlas…).

La academia utilizará la infraestructura para programar distintas actividades en Etxezarra. Por una parte, para la ciudadanía y para las asociaciones, con especial énfasis en la investigación y la divulgación. Y además, se quieres destinar Etxezarra a trabajos de investigación que están en desarrollo o que lo estarán en el futuro.

Tanto el Ayuntamiento como Euskaltzaindia llevaban tiempo trabajando para encontrar una buena ubicación para esta institución“Dotamos a Euskaltzaindia de un espacio inmejorable Vitoria-Gasteiz”, ha explicado el alcalde, Gorka Urtaran.

El espacio cuenta con 340 metros cuadrados útiles en la planta superior (en la baja se sitúa el restaurante). Se trata de una estancia actualmente diáfana. “Vitoria-Gasteiz debe ser la capital del euskera. En ese sentido, era fundamental que Euskaltzaindia tuviera una sede de estas características. Cediendo este edificio a Euskaltzaindia logramos dos cosas: por una parte, le damos uso a una parte de Etxezarra que hasta ahora estaba vacía o no tenía un uso estable, llenándola de contenido; y por otra parte, impulsar el desarrollo de actividades de fomento y divulgación del euskera. El acuerdo es un acierto”, ha explicado el alcalde, Gorka Urtaran.

El presidente de Euskaltzaindia también se ha mostrado satisfecho con el acuerdo: “esta cesión servirá para incrementar la presencia de Euskaltzaindia en Álava y para reforzar a la institución. Y por eso le damos gracias al Ayuntamiento y a Vitoria-Gasteiz. Trabajaremos para convertir este edificio en la sede del euskera y de la cultura en euskera”.

 

Share

El Ayuntamiento cederá parte de la Casa Etxezarra a Euskaltzaindia para que este inmueble sea la sede de la Real Academia de la Lengua Vasca en Álava  

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz cederá parte de la Casa Etxezarra a Euskaltzaindia. La Real Academia de la Lengua Vasca utilizará este inmueble como sede en Álava a partir de 2021. La Junta de Gobierno Local ha aprobado esta mañana la concesión demanial del espacio, en el que Euskaltzaindia podrá desempeñar su trabajo y ofrecer actividades de divulgación del idioma. La cesión tendrá una duración de 25 años y será gratuita.

El concesionario, Euskaltzaindia, asumirá los gastos de suministros, dotación de mobiliario, la limpieza, el mantenimiento preventivo y correctivo, así como los tributos y otros gastos que graven el inmueble.

Tanto el Ayuntamiento como Euskaltzaindia llevaban tiempo trabajando para encontrar una buena ubicación para esta institución. “Y esta casa es, sin duda, un espacio inmejorable”, ha explicado esta mañana el alcalde, Gorka Urtaran.

El espacio cuenta con 340 metros cuadrados útiles en la planta superior (en la baja se sitúa el restaurante). Se trata de una estancia diáfana a la que se dotará de distintos contenidos: habrá un espacio de trabajo y una segunda zona de múltiples usos (charlas, conferencias, actividades de difusión…).

“Somos la capital de Euskadi y tenemos que ser la capital del euskera. En ese sentido, que Euskaltzaindia tenga una sede digna es importante. Este acuerdo es fruto del buen entendimiento con otra institución. Cediendo este edificio a Euskaltzaindia logramos dos cosas: por una parte, dotar de un uso al inmueble que hasta ahora estaba vacío, llenándolo de contenido; y por otra parte, impulsar el desarrollo de actividades de fomento y divulgación del euskera”, ha explicado el alcalde, Gorka Urtaran.

En las próximas semanas se realizará una firma de convenio pública entre el Ayuntamiento y Euskaltzaindia, donde se darán a conocer más detalles de la futura nueva sede.

Share

Nuevo convenio con Euskaltzaindia para impulsar el uso del euskera en la ciudad

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia (Real Academia de la Lengua Vasca) firmarán un nuevo convenio para sellar una vez más la colaboración entre las dos instituciones e impulsar el uso del idioma en la ciudad. La Junta de Gobierno Local ha aprobado esta mañana destinar 63.000 euros para este fin.

El Consistorio y Euskaltzaindia suscribieron en septiembre de 1996 el primer convenio de colaboración de este tipo. Desde entonces, renuevan anualmente su cooperación. Por un lado, la Academia asesora al Ayuntamiento en materia lingüística. Por otro, se continúa con el trabajo relacionado con el Proyecto de Toponimia del término municipal.

En este caso, se trabajará en la descripción de pueblos como Jungitu, Zerio, Estíbaliz, Lubinau y Ullibarri Arrazua. De la misma forma, se realizará la redacción provisional de textos correspondientes a los topónimos que aparecerán en la publicación Arratzua III (Jungitu, Zerio, Estibaliz, Ullibarri, Arratzua, Matauku, Ortia, Ilarratza, Lubinau) y se prepararán los correspondientes mapas. Además, se comenzará a preparar la base de datos Dibiña I y a analizar los topónimos de pueblos como Abetxuku, Andexa, Arangiz, Foronda, Lopida, Mendiguren e Ihurre.

Share

Colaboración entre el Ayuntamiento y Euskaltzaindia, que celebra su 100 aniversario

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y la Real Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia firmarán un convenio de colaboración para conmemorar el centenario de la creación de esta institución. La Junta de Gobierno Local ha aprobado esta mañana destinar a este fin 25.000 euros.

El Consistorio y Euskaltzaindia vienen colaborando desde hace años en diferentes tareas como, por ejemplo, el proyecto de toponimia del término municipal. Este año, por su parte, Euskaltzaindia cumple 100 años desde su fundación. Y por eso, ha organizado una serie de actos para conmemorar este centenario. Serán jornadas académicas, actos institucionales y actos artístico-culturales, así como la elaboración de publicaciones en torno a su aniversario. Para todo ello, el Ayuntamiento aportará 25.000 euros.

Share

Euskaltzaindia presenta el sexto volumen de toponimia histórica del término municipal de Vitoria-Gasteiz

 

 

 

 

 

 

-La investigadora y académica correspondiente Elena Martínez de Madina ha realizado el trabajo que, además de centrarse en la capital, engloba una investigación que tiene como objeto de estudio la toponimia histórica y actual de todo el municipio vitoriano, que integra la propia ciudad y 64 aldeas

-Elena Martínez de Madina: “Se proponen topónimos normativizados. Eso nos ayuda a conocer los idiomas, las viejas costumbres, la flora, la fauna, la geografía y la historia de nuestro territorio”

-Este sexto volumen, que se centra en siete localidades (Aberasturi, Andollu, Argandoña, Askartza, Billafranka, Bolibar eta Uribarri Nagusia), se ha publicado gracias al acuerdo de colaboración que mantienen el Ayuntamiento de Vitoria y Euskaltzaindia

 

Euskaltzaindia ha presentado hoy en el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz el sexto volumen de toponimia histórica del término municipal de Vitoria-Gasteiz, Toponimia de Vitoria, Arratzua II. En la rueda de prensa para presentar el tomo han participado el alcalde, Gorka Urtaran; Andrés Urrutia, presidente de Euskaltzaindia, Roberto González de Viñaspre, académico de número y delegado de Euskaltzaindia en Álava, y la investigadora y académica correspondiente Elena Martínez de Madina Salazar.

La investigación llevada a cabo por la académica correspondiente y miembro de la comisión de Onomástica Elena Martínez de Madina abarca la toponimia histórica y actual de todo el municipio vitoriano, que integra la propia ciudad y 64 aldeas. “No se trata solo de una mera recolección de términos toponímicos -ha puntualizado hoy la autora del trabajo-, también se muestran hipótesis y consecuencias de una investigación onomástica. Así pues, se proponen topónimos normativizados, así como la etimología de cada topónimo, en ocasiones seguro o cierto, y en otras no tanto. Eso nos ayuda a conocer los idiomas, las viejas costumbres, la flora, la fauna, la geografía y la historia de nuestro territorio”.

La investigación completa que estudia los topónimos de la antigua merindad de Arratzua se divide en tres volúmenes. El primero estudia seis pueblos y este nuevo volumen se centra en siete localidades (Aberasturi, Andollu, Argandoña, Askartza, Billafranka, Bolibar eta Uribarri Nagusia). El análisis toponímico profundo del resto de localidades se publicará dentro de dos años.

Este magno proyecto se engloba dentro del acuerdo de colaboración que mantienen el Ayuntamiento de Vitoria y Euskaltzaindia. “Es una iniciativa provechosa para el patrimonio toponímico en general, y también aporta una extensa e importante base de datos que nos proporciona información acerca de las características del euskera del territorio”, ha remarcado Roberto González de Viñaspre, responsable de la comisión de Onomástica de Euskaltzaindia.

Acuerdo de colaboración con el Ayuntamiento

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Euskaltzaindia han aprovechado la presentación del trabajo de investigación toponímica para sellar un nuevo convenio de colaboración que les llevará a trabajar de forma conjunta por el uso del euskera en la capital alavesa. “Este documento ratifica la relación que tenemos con el consistorio gasteiztarra y el trabajo conjunto que llevamos haciendo desde hace tiempo. Seguiremos investigando la toponimia de la ciudad y dando otros servicios a los ciudadanos y ciudadanas de Vitoria-Gasteiz”, ha dicho Andrés Urrutia, presidente de la Academia.

Gracias al nuevo acuerdo, el consistorio aportará 63.000 euros a la Academia de la Lengua Vasca, que a su vez impulsará actividades de difusión cultural, cursos y conferencias a lo largo del año. Euskaltzaindia asesorará también al Consistorio y a sus servicios municipales en cuestiones de materia lingüística relativas a la lengua vasca, y seguirá con su labor de tutela, conservación y el fomento del idioma. De todos modos, el trabajo más importante de cara a 2018 será, un año más, la continuación de la serie Gasteizko Toponimia (queda por publicar un tercer tomo de este trabajo de investigación).

El alcalde de Vitoria-Gasteiz, Gorka Urtaran, ha recordado que el Ayuntamiento debe actuar como “catalizador y dinamizador” del impulso al euskera en la ciudad y que “por eso trabaja de la mano de Euskaltzaindia desde hace más de veinte años. Se trata de una relación que ha sido sin duda fructífera y satisfactoria para ambas partes”. En ese sentido, el primer edil gasteiztarra ha recordado que “Vitoria-Gasteiz, como capital de Euskadi, debe y puede ser la ciudad del euskera. Nuestro idioma es una joya y trabajos como éste son fundamentales para impulsar nuestro idioma y también nuestra toponimia. Muchas veces decimos que algo existe cuando tiene nombre. Y es lo que pasa en nuestro municipio. Está formado por muchos pueblos pequeños, que cuentan con montes, ríos, praderas y valles. Todos estos lugares tienen nombres que vienen del euskera. Y por eso creo que en las raíces y el corazón del municipio, está el euskera. Con trabajos como el de Elena Martínez de Madina seguimos trabajando para salvaguardar la presencia de nuestro idioma en nuestra ciudad”, ha destacado el alcalde.

 

Share

El Ayuntamiento convoca la 15 edición de los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil

El Consistorio destinará 18.000 euros que se repartirán entre las dos categorías

El alcalde de Vitoria-Gasteiz, Gorka Urtaran, ha anunciado esta mañana que la Junta de Gobierno Local ha aprobado la convocatoria de los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil. Se trata de la decimoquinta edición del certamen, organizado por el Ayuntamiento desde 2002.

“Esta iniciativa busca reconocer las mejores traducciones al euskera de obras de la literatura infantil y juvenil con el objetivo de impulsar el mercado de productos en nuestro idioma, así como promover la creación cultural. Queremos apoyar y reconocer a las personas que trabajan en el ámbito de la traducción por su aportación a la literatura en euskera. Gracias a ellos y ellas, disfrutamos de las mejores obras de la literatura internacional en nuestra lengua”, ha explicado Gorka Urtaran.

Los premios cuentan con una dotación económica de 18.000 euros, que se repartirán entre 9.000 para la persona ganadora de la categoría infantil (de 6 a 12 años) y 9.000 para la de juvenil (13 a 18 años). Los autores y las autoras interesados podrán presentar sus obras durante los dos próximos meses. Después, el jurado analizará cada una de ellas y emitirá su fallo. Ese jurado estará compuesto por Lourdes Auzmendi, Karlos del Olmo, Isabel Etxeberria, María José Ezeizabarrena y Ramon Etxezarreta. En la última edición, los vencedores fueron Miren Agur Meabe y Aitor Arana.

Convenio con Euskaltzaindia

Además, la Junta de Gobierno Local también ha aprobado hoy la firma de un convenio entre el Ayuntamiento y Euskaltzaindia. “Estamos comprometidos con el fomento y el desarrollo del euskera en la ciudad, además de con la garantía de los derechos lingüísticos de la ciudadanía. Y por eso volvemos a colaborar con Euskaltzaindia, fortaleciendo una relación que nos une desde 1996”, ha asegurado el alcalde. El acuerdo se firmará en un acto la semana que viene y servirá para continuar con el proyecto de toponimia del término de Vitoria-Gasteiz. El Consistorio destinará 63.000 euros a este fin.

Share

La Policía Local suma 7 nuevos coches patrulla a su flota de vehículos

 

 

 

 

 

 

 

La Policía Local ha incorporado esta semana 7 nuevos coches patrulla a su flota de vehículos. Esta adquisición forma parte del proceso de renovación del parque móvil iniciado el pasado mes de abril, en el que otros 7 coches nuevos salieron a la calle.

Las nuevas patrullas lucen el renovado distintivo de las policías locales vascas; cambio que se está llevando a cabo de manera gradual para homogeneizar la imagen de la Policía Local de Vitoria-Gasteiz con la del resto de cuerpos policiales de Euskadi.

En la actualidad, la policía municipal dispone de 86 vehículos entre furgonetas, vehículos 4×4, motocicletas de alta y baja cilindrada, vehículos de paisano y coches patrulla.

Share

El Ayuntamiento y Euskaltzaindia sellan un nuevo convenio de colaboración para trabajar de forma conjunta por el uso del euskera en Vitoria-Gasteiz

 

 

 

 

 

 

 

 

El Consistorio aportará 63.000 euros a la Academia de la Lengua Vasca, que impulsará actividades de difusión cultural, cursos y conferencias a lo largo del año

El Ayuntamiento de Vitoria Euskaltzaindia (Real Academia de la Lengua Vasca) han firmado un nuevo convenio con el objetivo de sellar una vez más la colaboración entre las dos instituciones. El acuerdo ha sido suscrito hoy en la Casa Consistorial por el alcalde, Gorka Urtaran, y el presidente de Euskaltzaindia, Andres Urrutia. El regidor considera que el euskera “debe tener un papel importante en la capital de Euskadi” y que, “para ello, el Ayuntamiento debe actuar de catalizador y dinamizador” de este impulso al idioma con el que el equipo de gobierno está comprometido. “Una institución como la nuestra está comprometida en el fomento y desarrollo de nuestra lengua, así como en la garantía de los derechos lingüísticos de la ciudadanía”, ha explicado Gorka Urtaran.

 

 

 

 

 

 

 

 

Euskaltzaindia asesorará al Consistorio y a sus servicios municipales, de esta forma, en cuestiones de materia lingüística relativas a la lengua vasca y seguirá con su labor de tutela, conservación y el fomento del euskera. También se ha comprometido a impulsar actividades de difusión cultural, cursos o conferencias. El trabajo más importante de cara a 2017 será, un año más, la continuación de la serie Gasteizko Toponimia. Se trata de un proyecto que arrancó en 1996, cuando el Ayuntamiento y Euskaltzaindia firmaron su primer acuerdo de colaboración entre ambas instituciones, y que ha servido para publicar hasta ahora media docena de volúmenes, integrados en la colección ‘Onomasticon Vasconiae’: El objetivo de esta colección es recoger y recuperar (muchos de ellos están perdidos) los topónimos del término municipal de Vitoria-Gasteiz de forma sistemática. El proyecto, impulsado en su día por Henrike Knörr,  está dirigido por el euskaltzaina Patxi Salaberri y la técnico Elena Martínez de Madina.

El alcalde, Gorka Urtaran, ha recalcado el compromiso del gobierno con el euskera y ha recordado su apuesta por una Vitoria-Gasteiz euskaldun. “El euskera es una prioridad para este gobierno”, ha destacado. Entre los objetivos del regidor se encuentra ampliar la programación cultural en euskera, visibilizar las acciones de las políticas relacionadas con la lengua e integrar el idioma en todas las acciones municipales.

El Consistorio aporta en esta ocasión 63.000 euros del presupuesto del Servicio de Euskera. En 2017, Euskaltzaindia tendrá finalizada la publicación Gasteizko Toponimia VI Arratzua II para poder presentarla. Será una publicación en formato digital. Los trabajos que se realizarán este curso para preparar esta nueva publicación serán las descripciones y encuestas relacionadas con Argandoña, Andollu y Villafranca; la redacción y preparación de mapas sobre Bolibar, Uribarri de los Olleros y Askartza; la redacción y preparación de ortofotos de Aberasturi, Argandoña, Andollu y Villafranca; así como correcciones sobre mapas definitivos, epílogos, bibliografías y abreviaturas y labores de maquetación. Además, de la publicación de Gasteizko Toponimia VI Arratzua II, también se acometerán a lo largo de los próximos meses los trabajos de creación de la base de datos de Arratzua III, con diferentes datos bibliográficos correspondientes a los términos siete términos que compondrán ese tomo: Zerio, Ilarratza, Junguitu, Lubiano, Matauku, Oreitia y Uribarri Arratzua.

 

Share