Banner principal (agosto 2012)

Aprobado el convenio con la asociación Afro para la gestión de pisos tutelados destinados a inmigrantes en riesgo de exclusión

La Junta de Gobierno Local ha aprobado hoy la firma de un convenio con Afro,  Asociación de Residentes Afro-Americanos, para la gestión de un programa de pisos tutelados destinados a personas inmigrantes que presentan vulnerabilidad social y se encuentran en situación o riesgo de exclusión.

Estos pisos, atendidos por equipos socioeducativos, facilitan alojamiento y apoyo a personas y familias en situación de exclusión residencial y constituyen un paso intermedio hacia una vida autónoma.

Para la gestión de este programa el departamento de Políticas Sociales, Personas Mayores e Infancia aportará 509.412 € a la asociación Afro encargada de llevarlo a cabo a lo largo de 2020.

Asociación Afro

La Asociación de Residentes Afro-Americanos (Afro) nació hace 26 años para prestar apoyo a personas inmigrantes. Entre sus objetivos figuran facilitar la incorporación de las personas migradas a redes sociales y de apoyo que contribuyan a su socialización y circulación social; llevar a cabo acciones encaminadas al desarrollo integral de la mujer y ejecutar acciones en el ámbito de la solidaridad y la cooperación al desarrollo, entre otras.

Share

200 personas han solicitado ya participar en el programa de trueque de idiomas que el Ayuntamiento tiene en marcha desde noviembre

El perfil mayoritario es el de mujer, española, de entre 30 y 45 años

El inglés constituye el idioma más demandado, seguido del castellano

Permanece abierto el plazo de inscripciones para participar

Más información en web municipal

199 personas (113 mujeres y 86 hombres) se han inscrito ya a Hizkuntza-Trukea/Trueque de idiomas,, el programa de intercambio de idiomas que el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz puso en marcha el pasado mes de noviembre a través de la Unidad de Interculturalidad del Servicio de Inserción Social, Norabide. El 72% de los solicitantes a día de hoy son de nacionalidad española. De entre el 28% restante de nacionalidad extranjera, los países varían y se reparten entre la UE-27, Latinoamérica, Europa del Este, Oriente Medio, Asia, El Magreb y el resto de África.

Para participar en el programa, es necesario dominar un idioma y desear practicar otro. Para eso, se forman parejas en función del idioma escogido, donde el euskera o el castellano debe ser siempre uno de los idiomas presentes en el intercambio. Actualmente, el inglés es el idioma más demandado (con 111 solicitudes), seguido por este orden del castellano (38), francés (32), euskera (23), alemán (12), árabe (9) y chino (6). Otros idiomas, como el ruso, italiano, portugués, japonés, turco, hindi, urdu, checo y eslovaco se corresponden con menos de tres inscripciones.

Se procura, además, que en las parejas coincidan otros aspectos, como edad, nivel de formación y/o aficiones. De entre los solicitantes que hay ahora, el 86% tienen entre 21 y 55 años, siendo predominante el tramo de edad de los 30 a los 45 años. En este momento, ya hay formadas 19 parejas.

“A través de  la cultura, con la práctica de los idiomas, ponemos en relación a personas de procedencia diversa mediante un trueque de enseñanzas en plano de igualdad en el que cada uno aporta y a la vez obtiene un beneficio sobre una necesidad compartida, como es el deseo de practicar un idioma fuera del ámbito académico” ha explicado la concejala de Asuntos Sociales y de las Personas Mayores en Vitoria, Ainhoa Domaica, al referirse al objetivo del programa Hizkuntza-Trukea/Trueque de idiomas.

¿Cómo participar?

El Ayuntamiento mantiene abierto el plazo de inscripciones para participar en Hizkuntza-Trukea/Trueque de idiomas. Cualquier persona residente en Vitoria mayor de 18 años que quiera practicar un idioma con alguien que conoce esa lengua que se desea aprender o practicar, puede beneficiarse del programa.

La inscripción es gratuita y puede realizarse bien de forma presencial a través de una hoja de inscripción que podrá entregarse en Norabide (calle Adriano VI, 9) o en la Oficina de Atención Ciudadana más cercana; o bien, online, a través de la web del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz (www.vitoria-gasteiz.org).

Trueque de idiomas exige un compromiso de dedicación, por lo que se pide a los participantes que realicen al menos un encuentro de una hora a la semana. La duración mínima deseable es de tres meses o 12 horas. A cambio, el Ayuntamiento ofrece seguimiento y evaluación, con una persona de referencia para cualquier incidencia que pueda surgir.

Lugares de encuentro

Asimismo, el Consistorio facilita a las personas participantes las herramientas de apoyo necesarias para la enseñanza/aprendizaje: El programa pone a disposición de las parejas lingüísticas distintos espacios. Gracias a la colaboración con la Diputación Foral de Álava, uno de los lugares disponibles para los intercambios lingüísticos es Casa de Cultura Ignacio Aldecoa, “un lugar muy oportuno”, ha dicho Domaica, “en el que hay diccionarios, fondos bibliográficos y perídosicos en diferentes idiomas”.

Otros emplazamientos posibles son asimismo la Oficina Municipal de Información Joven (Plaza España) o el mismo Centro Norabide.

 

 

 

Share

Vitoria estrena mañana un corto para visibilizar a los jóvenes inmigrantes

La concejala de Asuntos Sociales ha destacado “el peso de la juventud inmigrante” en Gasteiz, que representa al 19% de la población joven

Generar un espacio de encuentro y convivencia entre personas jóvenes de distintos orígenes, este es el principal objetivo que persigue el cortometraje Portrait, retrato joven de VitoriaGasteiz, que ha elaborado el Ayuntamiento y que mañana va a presentar en el Centro Cultural Montehermoso, en esta semana en la que se ha celebrado el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial.

Esta acción se enmarca dentro de la línea de “Integración y Socialidad” del II Plan Joven Municipal 2010-2012, y que  constituye una prioridad para el Consistorio teniendo en cuenta el “peso de la juventud inmigrante” entre el total de jóvenes que hay en Vitoria, según ha explicado la concejala de Asuntos Sociales, Ainhoa Domaica. En la capital alavesa, el número de personas de entre 14 y 29 años asciende a 37.777, de las cuales 7.125 son extranjeras. Jóvenes extranjeros pertenecientes a 97 países diferentes, encontrándose reflejados los cinco contienes. Las regiones geográficas con mayor representatividad son las de Sudamérica (6,4%), el Magreb (4,3%) y Europa (3,3%).

Portrait es fruto del trabajo transversal de tres departamentos municipales: Cultura, mediante la Unidad de Juventud, como promotora; Promoción Económica, con la Vitoria-Gasteiz Film Office como encargada de la parte artística y de realización del corto; y Asuntos Sociales y Personas Mayores, con Norabide, como planificador y organizador de la acción. El documental muestra, en 20 minutos, las experiencias, ilusiones y expectativas de jóvenes de entre 14 y 29 años, a través de un viaje por rincones significativos de nuestra ciudad.

Los jóvenes hablan en el corto sobre trabajo y expectativas laborales, desde polígonos industriales de Vitoria; sobre interculturalidad  y relaciones personales, desde el Ensanche; así como sobre expectativas de futuro, sueños e ilusiones, desde el centro de la ciudad. El corto visibiliza las semejanzas que unen a los 41 jóvenes de entre 14 y 29 años voluntarios, parte inmigrantes y parte autóctonos, que han participado en la grabación.  Al final, independientemente de su lugar de origen, todos quieren trabajar, formas una familia, viajes, afrontar retos, tener nueves experiencias….

El documental pretende servir de herramienta de sensibilización, y se difundirá este año a través de las redes sociales, la web municipal, así como en centros escolares.  El estreno será mañana, en dos pases, a las 19 y a las 19.30 horas, en el Centro Cultural Montehermoso. Posteriormente, a las 20 horas, se ofrecerá un concierto en el Claustro, a cargo de algunos de los músicos que colaboraron en el documental. La entrada será libre, hasta completar aforo.

Share

Mejoras en la accesibilidad del Centro Municipal «Norabide»

Norabide
El concejal de Intervención Social, Peio López de Munain, junto con la subdelegada del Gobierno, Gloria Sánchez, han visitado esta mañana los locales del Centro Municipal de Acogida a la Inmigración «Norabide». La inversión realizada (115.000 euros) ha sido gracias al Fondo Estatal para el empleo y sostenibildad local.

«Mejoramos servicios para la ciudadanía, la accesibilidad, en materia de inmigración y convivencia. Personas con discapacidad o la simple entrada con carritos de bebés, era un problema cotidiano que hoy ya tiene solución«, ha señalado López de Munain. «La inversión ha permitido que uno de los objetivos del Plan E, la generación de empleo, haya conformado una plantilla de 35 personas trabajando», ha señalado Gloria Sánchez.

El proyecto ha consistido en la remodelación del actual local, modificando sus condiciones de accesibilidad, mejoras de acceso desde el exterior como a la comunicación vertical entre las dos plantas existentes mediante la incorporación de un ascensor adaptado así como otras actuaciones de accesibilidad como modificación de aseos, huecos de paso o señalética.

Norabide es un centro municipal dependiente del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, referente e impulsor de las acciones municipales en materia de inmigración y convivencia intercultural.

El objetivo general de este Servicio es favorecer la comunicación intercultural a través de la comunicación, la prevención y la gestión de conflictos de naturaleza intercultural.

Servicio de Asistencia Jurídica

Servicio de Traducción e Interpretación

Servicio de Atención Psicológica

Alfabetización Técnica en Oficios

Está dirigido a la ciudadanía en general, personas inmigrantes extranjeras, personal municipal de todos los Servicios y Departamentos Municipales, Asociaciones de inmigrantes y de apoyo al colectivo inmigrante así como otras Entidades Sociales e Instituciones Públicas.

IMAGENES DE LA VISITA

NP17-010211_MejorasAccesibilidadNorabidePlanEII

Share

El programa «Vicky Bilatuz-Encontré Gasteiz» pondrá el broche final al Día Internacional de las Personas Migrantes

Con motivo del Día Internacional de las Personas Migrantes que se conmemora este próximo sábado, el concejal de Asuntos Sociales, Peio López de Munain, ha reiterado el compromiso del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz «con más de 20.000 oportunidades de interculturalidad, de conocimiento, de valores que representan el 10% de personas que conviven en Vitoria-Gasteiz llegadas de diferentes puntos del planeta».

Este próximo viernes, víspera del día del aniversario, se celebrará una fiesta que tendrá lugar a las 20.00 horas en el el café Man in the Moon (c/ Manuel Iradier). «Es de reconocer y valorar la enorme contribución de todas estas personas en el avance económico, social y cultural de los países en todo el mundo y, en nuestro caso de Vitoria-Gasteiz».

Al igual que en 2008, en esta tercera edición se ha celebrado el juego Vicky bilatuz, encontré Gasteiz, al que se ha sumado una nueva experiencia: Los Misterios de la Ciudad. «Se trata de una apuesta poco habitual, ya que trata de evitar los mensajes culturalistas o meramente folclóricos para fomentar la creación de redes estables de relación intercultural, como herramienta de transformación tanto social como cultural», han señalado Estitxu Pereda desde el Centro Municipal de Acogida a la Inmigración «Norabide».

«La verdad es que estamos muy contentas por cómo ha respondido la ciudadanía. Este viernes acudirán las personas que han participado en el Programa Viaje en tu Ciudad y se podrá ver en primicia el documental de Los Misterios de la Ciudad», ha recordado la responsable de dicho programa en Norabide, Arantzazu Errasti.

Viaje en tu ciudad 2010

17D_Invitación

Share

El Ayuntamiento pone en marcha un Plan estratégico de cooperación al desarrollo

El Consistorio de Vitoria-Gasteiz ha elaborado un Plan Director en el que se refleja la política municipal de cooperación al desarrollo para el periodo 2010-2013. El documento recoge los instrumentos y las modalidades de colaboración previstos para esa franja temporal. Además, detalla las principales líneas y criterios de trabajo.

  Leer más…

Share